Two years ago I applied for a U.S. trademark for LibreTranslate. To my surprise and probably to my own fault for not having declared the English translation of the word “libre” from French (more on that later), the application was initially rejected on the ground that the mark was deemed by the attourney examiner to be “merely descriptive”. A merely descriptive mark is a mark that only describes a product, without adding any significant insight, interpretation, or deeper meaning. For […]
Take a deep breath